Sunday, December 21, 2008

question this...

Elohim is a Hebrew word which literally translates to "Gods and Goddesses" or more simply "Deities". The term Elohim occurs in the more ancient versions the Old Testament. Recent interpretations, of which there are many, appear to have completely edited out the term, regarding it as archaic. Understanding the term and where it came from is a key element to understanding the Bible and more importantly the ancient sources from which the Bible was derived.

The word Elohim is dominant in the five Books of Moses, generally known as the Pentateuch or as the Elohist Tradition, in which 'Elohim' rather than 'Yahweh' was used to refer to the Creators. In Hebrew, the term 'El', stemming from the Akkadian word "Ilu", was a generic term for a God or Deity, and 'Elohim', being it's plural literally meant 'the gods'.

Every place you see the word 'God' in Genesis, replace it with the word Elohim, the original word used. In several cases when the leader of the Elohim is addressing the other 'Gods', it has been rendered in English as "the Lord God"; it should be read as "the Leader of the Gods".

The Elohim were also known by the Hebrews as the Anakim, which is a derivative form of the Sumerian word 'Anunnaki'. Anakim was used by the Hebrews exactly as the Sumerians used Anunnaki, when referring, collectively, to the race of Gods. When talking of a specific God the Hebrews used "El" normally in a context such as "El Shaddai", which means God of the mountain or any specific title. In Hebrew Elohim and Anakim are often confused, even by "experts" with the Nephilim. The Nephilim is the term employed to describe the children of a union between people of the race of Anakim and Humans a "Demi-God" if you will.

This sort of word replacement is but a small part of the great deception perpetuated by our religious leaders. It’s intent has been to keep us from learning the whole truth.



Friday, December 5, 2008

"You have to understand that many people are not ready to be unplugged, and many of them are so inured, so hopelessly dependent on the system that they will fight to protect it."

morpheous-

"New wine must be poured into new wineskins," not accommodated to those comfortable things in our lives with which it is basically incompatible. The message for disciples is to be uncompromising about our faith and the work of the Spirit in our lives. If our honored customs and habits, and the structures of our society must adjust to that, then so be it.